„Doamne, ajută!, părinte! Ieri, 05.12.2023, a avut loc la MAI o dezbatere a proiectului de Lege nr. 248/2005 privind regimul liberei circulații a cetățenilor români în străinătate. Prin propunerea de proiect de lege vor să elimine pașapoartele fără cip (doar în două situații numite de ei de urgență medicală și turistică poți să ceri un pașaport simplu: dacă ești pe patul de spital și trebuie să mergi în străinătate și dacă ești într-o țară străină și ți-ai pierdut pașaportul).
Mai mult, vor să elibereze pașapoarte minorilor la cererea unor organisme străine fără ca părintele să mai aibă vreun cuvânt de spus sau să poată ști unde îi este copilul aflat în așa-numita „protecție socială”.
În dezbatere reprezentanții MAI au susținut că sunteți de acord cu pașapoartele biometrice și cu eliminarea pașapoartelor simple. Întrebarea e: este adevărată această afirmație? Având în vedere că se va încerca introducerea pașaportului, buletinului și a celorlalte acte într-un singur act biometric numit Portofelul digital UE deja în aprobare în Parlamentul European, care va fi răspunsul Bisericii Ortodoxe Române pentru creștinii care vor refuza aceste acte având în vedere îndrumările sfinților contemporani ca Sfântul Paisie Aghioritul sau ale părintelui Iustin Pârvu? Mulțumesc!
PS. V-am pus această întrebare în calitatea dumneavoastră de membru al Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe Române.”
Doamne, ajută!
Nu am cunoștințe în acest sens și nici nu fac parte din acest film.
Bucurii duhovnicești!
„Bună ziua!
Aș dori să vă întreb pe dumneavoastră un lucru: cum se face că oamenii trăiesc în perioade istorice diferite? Cu alte cuvinte, cum se face că unii trăiesc în antichitatea Greciei Antice, alții în Evul Mediu, alții în sec. XVI, alții în perioada modernă din sec. XX, etc.?
Într-un fel, care ar fi rostul pentru care Sfântul Nicolae bunăoară a trăit în sec. III-IV, iar alții în sec. XIV, ca Sfântul Ioan de la Suceava? Aici ilustrez doar câteva exemple, însă nu mă refer doar la persoane sfinte, ci la toți oamenii, buni ori răi, religioși sau nu etc.
Cele bune!”
Doamne, ajută!
Fiecare se naște la o „plinire a vremii” (Galateni 4, 4) stabilită de Dumnezeu. Sau, cum este scris în Ecclesiastul: „Pentru orice lucru este o clipă prielnică şi vreme pentru orice îndeletnicire de sub cer. Vreme este să te naşti şi vreme să mori; vreme este să sădeşti şi vreme să smulgi ceea ce ai sădit. Vreme este să răneşti şi vreme să tămăduieşti; vreme este să dărâmi şi vreme să zideşti.Vreme este să plângi şi vreme să râzi; vreme este să jeleşti şi vreme să dănţuieşti. Vreme este să arunci pietre şi vreme să le strângi; vreme este să îmbrăţişezi şi vreme este să fugi de îmbrăţişare. Vreme este să agoniseşti şi vreme să prăpădeşti; vreme este să păstrezi şi vreme să arunci. Vreme este să rupi şi vreme să coşi; vreme este să taci şi vreme să grăieşti. Vreme este să iubeşti şi vreme să urăşti. Este vreme de război şi vreme de pace. […] Toate le-a făcut Dumnezeu frumoase şi la timpul lor; El a pus în inima lor şi veşnicia, dar fără ca omul să poată înţelege lucrarea pe care o face Dumnezeu, de la început până la sfârşit.” (cap. 3, vv. 1-8 și 11).
Pace și liniște sufletească!
„Binecuvântați!
Întrebare: În episcopia preasfinției voastre în unele mănăstiri cele Șapte Laude se citesc în taină, precum Vecernia, dar s-ar putea citi și cu voce, spre exemplu taina. Cum înțeleg eu ceva personal pentru tine însuți, nu pentru comuniunea obștii cu Dumnezeu.
Cu respect și iertare anonim…”
Doamne, ajută!
Important este ca Laudele să fie citite, chiar și în taină, atunci când schiturile și mănăstirile sunt în criză de personal. De preferat ar fi ca slujbele să se facă după rânduiala Bisericii. Dar, dacă uneori nu se poate, este bine să fie citite și în taină.
Pace și liniște sufletească!
„Binecuvântați, Înaltpreasfințite.
Întrebare: În Noul Testament din ediția 2018, în unele pasaje este schimbat sensul frazei, capitolul 7, versetul 28, și alte pasaje, în Noul Testament al Preafericitului Teoctist nu există aceste diferențe de exprimare sau încărcătură de cuvinte noi, care par lumești.
Cu respect și iertare.”
Doamne, ajută!
Întrucât nu ați menționat locul scripturistic la care vă referiți, este dificil să vă oferim un răspuns. Mici diferențe între traducerile Sfintei Scripturi au apărut de-a lungul timpului, explicabile prin faptul că limba națională a unui popor este vie, iar scopul unei traduceri este ca ea să fie înțeleasă de cititori (a se vedea ediția vrednicului de pomenire Înaltpreasfințitul Bartolomeu Anania). Traducătorii sunt însă preocupați de a nu schimba sensul textului și de a găsi totodată cea mai potrivită exprimare.
Pace și liniște sufletească!