„Înaltpreasfinția Voastră, în perioada de nefericită amintire (regimul …..), cu toții știam că ….. din umbră era ……, cel care făcea „jocurile”. Cu tristețe am aflat că în prezent „jocurile” le-ar face ….. (după cum ne mărturisesc ……..). Tot cu repulsie și mâhnire am înțeles că cetățeanul ….. vă vizitează pe la birou. Să înțelegem că l-ați chemat să ……?
Ținem să menționăm că, dacă acest cetățean ar fi fost angajatul altei instituții din țară, s-ar fi aflat în prezent la Jilava, nu la plimbare prin Arhiepiscopie.
Vă mulțumim pentru răspunsul înțelept și riguros pe care ni-l veți oferi!”
Doamne, ajută!
Post binecuvântat!
„Sărut mâna, Înaltpreasfințite Părinte Arhiepiscop Calinic!
Binecuvântați!
Țin să vă mulțumesc pentru răspunsul oferit întrebării din data de 4 martie! Mai am o întrebare, atât eu, cât și mai mulți fii duhovnicești ai părintelui Cătălin: Am vrea să-i facem panahide până la 40 de zile și să-l purtăm în rugăciunile și acatistele fiecăruia alături de cei dragi ai noștri adormiți întru nădejdea Învierii, este bine să îi purtăm de rânduială? Ce sfat ne dați?
Binecuvântați și iertați! Post binecuvântat!”
Doamne, ajută!
Dacă luăm în calcul strict certificatul medico-legal, îl putem pomeni. Dar dacă în spatele acestuia se tăinuiește adevărul, ca să nu greșim, să fie pomenit la „cu tot neamul lui cel adormit” și astfel să-L lăsăm pe Dumnezeu, singurul Care știe adevărul, Care știe chiar și numele „substanței necunoscute” amintite în diagnostic și despre care, în secolul XXI, nu sunt informațiile necesare, să hotărască.
Pace și liniște sufletească!
„Înaltpreasfintia Voastrã,
Vă mulțumesc pentru atenția pe cate o arătați nedumeririlor noastre și pentru timpul pe care ni-l acordați.
Îndrăznesc să vă mai adresez niște întrebări.
Nu se poate porni de la premisa că cel care merge la spovedanie chiar își spovedește păcatele?
Întrebarea pe care o pun în acest context este ce limbă s-a folosit în cult pe teritoriul țării noastre înainte de creștinarea slavilor, înainte de limba slavonă?
Mulțumesc și îmi cer iertare pentru tot timpul pe care vi-l răpesc”.
Doamne, ajută!
Dacă ne raportăm la limba greacă, cuvântul „slavă” corespunde termenului „doxa” (starea de slavă, care este apanajul strict al lui Dumnezeu), în timp ce „mărire”, termenului „megalosoni” (starea de mărire, de magnificență a unei persoane), motiv pentru care în anumite contexte cei doi termeni nu pot fi folosiți alternativ. În cazul în care doriți să aprofundați diferențele dintre cei doi termeni, vă recomand să lecturați lucrarea pr. Paraschiv Angelescu, „Slavă și mărire. Studiu de documentare liturgică”.
Post binecuvântat!